Search for collections on Undip Repository

PROSEDUR PENERJEMAHAN DAN KESEPADANAN MAKNA ONOMATOPE PADA KOMIK KOBAYASHI GA KAWAISUGITE TSURAI!! 「小林が可愛すぎてツライっ!! 」の日本語で書いてある漫画におけるオノマトペの意味の等価性と翻訳手順

Fika Anandia Tasya, Fika (2022) PROSEDUR PENERJEMAHAN DAN KESEPADANAN MAKNA ONOMATOPE PADA KOMIK KOBAYASHI GA KAWAISUGITE TSURAI!! 「小林が可愛すぎてツライっ!! 」の日本語で書いてある漫画におけるオノマトペの意味の等価性と翻訳手順. Undergraduate thesis, Universitas Diponegoro.

[img] Text
9. BAB I.pdf

Download (4MB)
[img] Text
10. BAB II.pdf

Download (18MB)

Abstract

INTI SARI
Tasya, Fika Anandia. 2022. ”Prosedur Penerjemahan dan Kesepadanan Makna Onomatope pada Komik Kobayashi ga Kawaisugite Tsurai!!”. Skripsi, Program Studi S1 Bahasa dan Kebudayaan Jepang, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Diponegoro. Dosen Pembimbing Elizabeth Ika Hesti ANR, S.S., M.Hum.
Tema dari penelitian ini adalah prosedur penerjemahan dan kesepadanan makna onomatope dalam komik. Tema ini dipilih karena onomatope antara bahasa Jepang dan Indonesia belum tentu sama, maka dari itu tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui prosedur penerjemahan dan kesepadanan makna onomatope dalam komik bahasa Jepang. Data diperoleh dari komik Kobayashi ga Kawaisugite Tsurai!! berbahasa Jepang dan Indonesia volume 1 dan 2. Onomatope yang dikumpulkan adalah onomatope yang berada di luar dialog.
Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kualitatif dengan pendekatan deskriptif. Metode studi pustaka dengan teknik catat digunakan untuk mengumpulkan data dan metode padan translasional dengan teknik pilih untuk metode penelitian. Data dianalisis dengan menggunakan teori Akimoto, Vinay & Darbelnet, Newmark, dan Nida & Taber. Setelah itu, hasil analisis disajikan dalam bentuk deskripsi dan kesimpulan.
Hasil dari penelitian diketahui bahwa 9 prosedur penerjemahan dipakai untuk menerjemahkan onomatope BSu ke BSa dan prosedur adaptasi paling banyak digunakan untuk menerjemahkan onomatope BSu ke BSa dalam komik Kobayashi ga Kawaisugite Tsurai!!, kemudian 141 dari 246 data onomatope maknanya sepadan.
Kata Kunci: prosedur penejermahan, onomatope, makna, komik

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Subjects: Humanities
Divisions: Faculty of Humanities > Department of Japanese
Depositing User: Mr indra kusuma
Date Deposited: 21 Dec 2022 03:42
Last Modified: 21 Dec 2022 03:43
URI: https://eprints2.undip.ac.id/id/eprint/10331

Actions (login required)

View Item View Item