Karim, Naia Aishya (2026) Penyusunan Buku Panduan Digital "Interpreter & Translator Guidebook" pada Perusahaan Manufaktur Jepang sebagai Media Edukasi. Undergraduate thesis, Universitas Diponegoro.
|
Text
LAPORAN TA INTERPRETER TRANSLATOR GUIDEBOOK FULL.pdf - Published Version Restricted to Repository staff only Download (3MB) | Request a copy |
|
|
Text
COVER.pdf - Published Version Download (972kB) |
|
|
Text
BAB I.pdf - Published Version Download (260kB) |
|
|
Text
BAB II.pdf - Published Version Download (301kB) |
|
|
Text
BAB III.pdf - Published Version Restricted to Repository staff only Download (332kB) | Request a copy |
|
|
Text
BAB IV.pdf - Published Version Download (1MB) |
|
|
Text
BAB V.pdf - Published Version Download (235kB) |
|
|
Text
DAFTAR PUSTAKA.pdf - Published Version Download (228kB) |
|
|
Text
LAMPIRAN.pdf - Published Version Restricted to Repository staff only Download (938kB) | Request a copy |
Abstract
Profesi interpreter dan translator memiliki peran penting dalam mendukung komunikasi
lintas bahasa dan budaya di perusahaan manufaktur Jepang. Namun, masih terdapat lulusan
mahasiswa dengan latar belakang studi Bahasa Jepang belum memiliki pemahaman yang
cukup mengenai tugas, keterampilan, serta gambaran dunia kerja interpreter dan translator.
Oleh karena itu, buku panduan digital berjudul “Interpreter & Translator Guidebook”
disusun dengan tujuan sebagai media edukasi untuk dapat membantu mahasiswa
memperoleh pemahaman dasar mengenai interpreter dan translator, terutama pada
perusahaan manufaktur Jepang. Penelitian ini menggunakan metode Research and
Development (R&D) model Borg dan Gall yang disederhanakan menjadi delapan tahapan,
di antaranya yaitu penelitian dan pengumpulan informasi, perencanaan, pengembangan
bentuk awal produk, uji lapangan awal, revisi produk utama, uji lapangan operasional,
revisi produk akhir, serta penyebaran dan implementasi. Uji coba dilakukan oleh 30
responden dengan hasil rata-rata 3,80 dari skala 4,0 dan masuk dalam kategori “Sangat
Layak”. Dengan demikian, dapat disimpulkan bahwa buku panduan digital “Interpreter &
Translator” merupakan media edukasi yang bersifat informatif, praktis, dan relevan yang
dapat digunakan oleh mahasiswa bahasa Jepang maupun karyawan perusahaan manufaktur
Jepang yang ingin menambah pengetahuan terkait interpreter dan translator.
| Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
|---|---|
| Uncontrolled Keywords: | Buku panduan digital, interpreter, translator, perusahaan manufaktur Jepang, Research and Development |
| Subjects: | Humanities |
| Divisions: | School of Vocation > Diploma in Japanese |
| Depositing User: | Oktavia Perpus Vokasi |
| Date Deposited: | 30 Jun 2026 09:12 |
| Last Modified: | 30 Jun 2026 09:12 |
| URI: | https://eprints2.undip.ac.id/id/eprint/55059 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |
